В драмтеатре показали спектакль с сурдопереводом

Маленькие зрители почти ничего не слышали, но все прекрасно понимали. Действие, происходящее на малой сцене драматического театра, сопровождалось сурдопереводом.

Такой спектакль проходит впервые в истории драматического театра. Идея его создания принадлежит Александру Казакову, члену Совета по делам инвалидов при губернаторе. Художественный руководитель театра и актеры поддержали его.

«Есть сурдопереводы в кино, на телевидении, мы решили попробовать сделать детский спектакль с сурдопереводом. Мы волнуемся, потому что для актеров это эксперимент», - поделился художественный руководитель областного драматического театра Сергей Казаков.

Узнаваемые персонажи, авторская музыка и живое пение - малышам спектакль понравился. От захватывающего действия дети порой даже забывали смотреть на сурдопереводчика, все внимание было приковано к Леопольду и зловредным мышам. Актеры не стояли на сцене, они играли и разговаривали с детьми.

Сейчас идет так называемая обкатка постановки. Премьера сказки «День рождения кота Леопольда» назначена на второе июля.

30 июня 2011, 13:18

Сетевое издание СМИ «ПензаИнформ», © 2011—2024