Возвращаемся из путешествия и радостно говорим: дым Отечества нам сладок и приятен. Кто автор крылатой фразы?
Ее автор - Александр Сергеевич Грибоедов, человек блестящего таланта, дипломат, поэт, драматург, композитор, трагически погибший в расцвете творческих сил. Его комедия «Горе от ума», созданная почти 200 лет назад, написана ярким афористичным языком. Острые и точные выражения стали крылатыми, обогатили русский язык.
«Свежо предание, а верится с трудом», «блажен, кто верует, тепло ему на свете», - даже не вспоминая, кто автор, говорим словами Грибоедова: «шел в комнату, попал в другую», «счастливые часов не наблюдают», «спросили бы, как делали отцы».
Чацкий, главный герой комедии, заявляет: «Когда ж пространствуешь, воротишься домой, и дым Отечества нам сладок и приятен».
Эта цитата из стихотворения Гавриила Романовича Державина, широко известная в начале XIX века: «Мила нам добра весть о нашей стороне: Отечества и дым нам сладок и приятен». А Державин повторил мысль, высказанную великими поэтами прошлого, Гомером и Овидием: все свое, родное в Отечестве вызывает радость и умиление.
Будем говорить грамотно и выразительно.
Сетевое издание СМИ «ПензаИнформ», © 2011—2024