Старший преподаватель кафедры «Русский язык и методика преподавания русского языка» ПИ имени В. Г. Белинского ПГУ Наталья Куприянова рассказывает, как правильно говорить и писать на родном языке.
«Заметьте, не я это предложил!» - нет в стране человека, который хотя бы раз в жизни не произнес или не услышал эту фразу. Откуда она?
Крылатые выражения приходят в язык из разных источников. Ими становятся меткие фразы известных личностей, литературных персонажей, героев кинофильмов. Например, комедии «Покровские ворота».
Фразы из фильма мы используем по любому поводу. Не можем сосредоточиться - говорим: «Я вся такая несуразная, угловатая, противоречивая вся».
Хотим подчеркнуть разницу между явлениями - замечаем глубокомысленно «штихель штихелю рознь», как Савва Игнатьич. Бывший фронтовик повторяет поговорки, мешая русские и немецкие слова: «Вот где хунд беграбен» (т. е. «вот где собака зарыта»).
Или недовольно восклицаем, как еще одна героиня, Маргарита Павловна: «От тебя один дискомфорт!» Или иронично отзываемся о чьем-то союзе: «Высокие, высокие отношения!»
Из уст артиста Броневого, сыгравшего исполнителя комических куплетов, который не может справиться с пагубной страстью к алкоголю и оправдывает ее, звучит: «Заметьте, не я это предложил!»
Будем говорить грамотно и выразительно!
Сетевое издание СМИ «ПензаИнформ», © 2011—2024